pwd KTtF87nWQwfCE rc 549 date 2013/12/5(木)09:49 uname 国際結婚ぐみ email host 172-3-31-6.lightspeed.snantx.sbcglobal.net subject re(5):日本語、母国語?外国語?/ヨコにずらしてすみません size 1314 how -1 link 1 resp 3475.res tree 3468 psemail res 「日本語を外国語として学ぶほうが彼らにとって自然で、もっと効果があるのならそれでも いいのですが、その場合、教える私のほうも違ったアプローチが必要な気がします。 国語の先生と、日本語の先生が違うように、違ったスキルが求められるような気がするのですが、 どうすればよいのか正直分かりません。 皆様のティーンのお子さんのなかに、日本語を外国語として学んでうまくいった方は いらっしゃいますか。またその場合、母親としてどのようなサポートが重要なのでしょうか。 直接関係がなくても、外国での子供の日本語教育についてなにかお知恵をお借りできたら 嬉しく思っております。どうぞよろしくお願いします。」 続きです。言葉が足りなかったので。 うちの例をとってあげれば、上のこの場合、中学の半ばから補習校に通うのを断念しました。 理由は逆で、補習校のレベルに自分があってない、無意味に感じると言い出したがためやめました。 下の子は小学校でおしまいでした。 それ以降、特に日本語を教えてませんが、読み、話すが出来るので、 漫画を読んだり日本人の子供と話したりで、日本語を向上させてます。 主様のお子様2人もそれでいいのでは?と思いました。 と言うのも、外国語としての日本語の教科書をお読みになれば分かりますが、 私は自分の子供にはあまり教えたくないです。間違ってはいませんがぎこちない日本語と思っています。 生きた日本語を学べる環境を作ることが重要と思います。 両親が日本人なら日本語を外国語として考えない方が上達するのではないかと思います。