pwd C0zlwrsta6jsc rc 1180 date 2012/3/17(土)19:37 uname 大人気ないオトナ email host 42-98-202-048.static.netvigator.com subject re(3):フィールドトリップでの出来事 size 1288 how 0 link 1 resp 1257.res tree 1254 psemail res 1 このくらいの年齢の男の子でshut upは日常茶飯事に使われていますし、だから良いという わけではありませんが、日本語でいう「黙りやがれ」ほどの強い意味はないと思います。 もちろん言い方にもよりますが、せいぜい「うるさい」が関の山だ思います。 ただ、人によってはそう感じる人もいる事は事実です。あと、ウソでしょう---マジで?みたいな ニュアンスのshut upは、どちらかというと女の子特有の言い方で、男の子は通常しないと 思います。男が使うと、少しゲイっぽい響きがするので。 Shut upが強すぎると感じるのであれば、Be quietはどうですか?You shut your mouthでもいいかも 知れません。 確かにおっしゃるように、その場に先生が居合わせるなどして先生から聞き咎められた 場合は喧嘩両成敗に恐らくなるでしょうが、両成敗になるくらいがこの場合はむしろ ちょうど良いのではないですか? トピ主さんのケースの場合は、むしろ意味のある両成敗だと思います。 日本人は本当に我慢強くひたすら耐え忍ぶ人が多いのである意味尊敬しますが、 先生に「彼が私の事をアジア人うるさいと言ったんです」では、シリアスに取ってもらえない 可能性が高いどころか、「うるさいと言ったのはともかくとして、あなた実際アジア人でしょ? ただ事実を言っただけなのにどうして怒るの?」などと訳の分からない言葉のトリックで誤魔化さ れてしまう事も実際にあります。 むしろ喧嘩両成敗に持ち込めれば、まだいい方ですよ。。。自分の尊厳を守るためにも言い返して良いと思います。