pwd Fk2E6viS3yLJA rc 841 date 2010/2/7(日)05:05 uname なな email host adsl-99-41-51-73.dsl.pltn13.sbcglobal.net subject re(1):英語で反抗期と思春期 size 553 how -1 link 1 resp 82055.msg tree 82055 psemail res 1 おそらく、Teenage Rebelとか、Teenage Rebellionといった言葉を使う ことが多いと思います。 アメリカにも思春期の子供が反抗的な態度を取ることがよくありますが、 なんというか、ティーンはそういう態度を取るものと割り切っているような 部分があり、Rebellionなんて言葉を使わなくても、「なにしろ、彼女は ティーンエージャーだから」みたいに言うだけでも、聞く方は言ってること が分かるかもしれません。 うさぎ> 反抗期→difficult age これも使えないわけじゃないですが、非常に一般的なフレーズなので、例えば 2歳児の自我の目覚めも Difficult Ageと言えてしまうわけですし。