pwd B3hj1FQkffKcE rc 719 date 2009/11/2(月)00:07 uname シングルママ email host 60-56-45-132.eonet.ne.jp subject 「よく噛む」の英語は? size 851 how -1 link 1 resp . tree 80221 psemail res 1 他の掲示板で立てたトピについたレスで気になったことがあるので、 こちらのほうで新しく質問をさせていただきたいと思います。 「よく噛む」を英語では何と言いますか? 私がアメリカにいたときは、元夫も、元夫の家族も 「Chew good」を使っていました。 元夫や彼の家族が子供によく噛んで食べるように言うときはいつも「Chew good」を 使っていました。なので、「Chew well」は “上手に”噛むという意味であって、 “しっかりと、たくさん”噛むという意味には 「good」を使うと思っていました。 他にも、 「よーくこすって!」は 「Rub it(really) good!」 「よーく洗って!」は 「Wash it good!」 などと使ったりします。 このような "good"の使い方をされる方いますか? アメリカ在住の方、アメリカに滞在経験のある方、ネイティブの方教えて下さい。 ちなみに、元夫はアメリカで生まれ育ちましたし、彼の両親も移民ではなく、アメリカで 生まれ育ちました。生まれは、アメリカ北東部です。