pwd QyYi7a66M1gQc rc 474 date 2009/8/22(土)07:18 uname はてな email host 85.4.213.228 subject 見落としていました、すみません size 1871 how -1 link 1 resp 78924.res tree 78921 psemail res >そういえば前に息子が飛行機に乗った時の航空券にはMasterと書いてありました。 うちの子ども達が飛行機に乗った場合、これまでは全てMr.でしたが、実際にMasterと書かれたことも トピ主さんは経験されたのですね。 あとは、肩書き/呼称を選択するところで、Masterがどこにあるかで判断すればいいのでしょうか。 Dr.の近くにあるようならおそらく修士という意味でしょうし、そうでなく別のところにあるのなら 書いておられるように別の意味かも知れません。 イギリス及びウェールズでは After its replacement in common speech by Mister, Master was retained as an address for boys or young men. By the late 19th century, etiquette dictated that men be addressed as Mister, boys under 13 years old be addressed as Master, and from 13 to the age of maturity males not be accorded courtesy titles. However, in more recent times it is not uncommon for secondary school boys (and sometimes older primary school boys, but not, typically, younger) to be addressed as Mister, though some etiquette writers hold that the title Mr should not be used until the boy has left school. The title Master is much less frequently used than formerly. Master is still sometimes used as the written form of address for boys of below some undefined age, often regarded as about 13 in formal correspondence, particularly invitations to formal events. だそうです。 一方アメリカでは、 The general usage follows the English, though less strictly. Adult males are addressed, formally, as Mister, while boys are addressed formally as Master, though the latter is retained only in highly formal situations (such as for weddings and wedding invitations) and by some older persons. The age at which the transition from master to mister takes place is not strictly observed, though approximately 13, or the beginning of high school (13 to 14) is usual for those who still observe the distinction. だそうです。