pwd d.BrHuty1lQKo rc 982 date 2015/10/3(土)20:41 uname tokume email host 172-3-31-6.lightspeed.snantx.sbcglobal.net subject re(1):英語の言い回し size 1008 how -1 link 1 resp 101675.msg tree 101675 psemail res 1 これね〜〜。キャンディーを置いて留守にするのやりましたけど、上手く行きませんよ! 地域なのか、これがアメリカなのか(ゲートコミュニティーです)、、、ボールに盛って、シンプルに”One candy each!” とか何とか書いて大きく目立つように看板をつけました。 だいたい子供は、どんな事書いても読みませんよね。目はStay on target!。(笑 そして人がいなければ、悲しいかなBehaveできません! ごっそり持って行ったのがセキュリティーカメラでばっちり残ってます。そのビデオここに貼りたいくらいです。(笑 ゲートコミュニティーで親ではなくティーンの兄弟と一緒に回ってる子供が多かったのでそれも関係あるのか? と思いきや、親だかベイビーシッターがいましたが、何も言わず。。。ビデオを見てがっかり。 メキシコ移民にはハロウィンもぺニャータ感覚なのかもしれませんね〜。(メキシコ移民の悪口ではなくね) 子供はごっそりキャンディーがもらえるのかなぁ〜と文化の違いを感じました。 (悪い意味ではなくシンプルにそう感じました。) とにかく一人の子供が全部持っていく可能性も考えて準備したほうがいいですよ。(忠告) アメリカも20年前とはだいぶ違いますね。